Aransas Wildlife Refuge Appetizer

Aransas Wildlife Refuge Appetithäppchen

It’s been quite some time that Maren Arndt [of the blog “Maren’s Fotoblog“] visited Texas and together we went on a birding tour in the Aransas National Wildlife Refuge, and I have not yet shown any picture here. Well, at least here’s and appetizer:

Es ist nun schon eine ganze Weile her, dass Maren Arndt [vom Blog „Maren’s Fotoblog“] Texas besucht hat und wir zusammen eine Vogelbeobachtungstour im Aransas National Wildlife Refuge gemacht haben, und ich habe hier noch kein einziges Bild gezeigt. Nun, zumindest ist hier ein Appetithäppchen:

More is about to come, but it will take a while because we’ll be on a 4-week tour of Ireland soon.

Es wird noch mehr kommen, aber das wird eine Weile dauern, weil wir bald auf eine 4-wöchige Irlandreise gehen.

A Morning at the Bird Bath

Ein Morgen an der Vogeltränke

Yesterday morning, there were quite a few birds – mostly Robins, I believe – at one of the bird baths on the walkway behind our house. I could not catch the real multitude, and the pictures with my smartphone through the windows and at quite a distance are not the best, but I’d like to show them anyway:

Gestern Morgen gab es ziemlich viele Vögel – größtenteils Rotkehlchen, glaube ich – an einem der Vogelbäder auf dem Gehweg hinter unserem Haus. Die wirkliche Menge konnte ich nicht in Foto einfangen, und die Bilder mit meinem Smartphone durch die Fenster und aus ziemlicher Entfernung sind nicht die besten, aber ich möchte sie trotzdem zeigen:

Portrait of an Alligator

Portrait eines Alligators

When I was just looking through the pictures I took this year I realized that I haven’t shown any yet from our trip to the coast earlier this year, in March. Well, here’s one I took at the Leonabelle Turnbull Birding Center:

Bei der Durchsicht meiner Bilder von diesem Jahr ist mir bewusst geworden, dass ich noch gar keine Bilder von unserer Tour an die Küste im März diesen Jahres gezeigt habe. Nun, hier ist eines, das ich im Leonabelle Turnbull Birding Center gemacht habe:

Portrait of a Horse

Pferdeportrait

On May 8 this year we had, besides other celebrations and events, a parade to mark the occasion of the 175th year of the treaty between the Comanche and the white settlers here in the region. There were some horse-drawn carts, and here’s a close-up of one of the horses:

Am 8. Mai diesen Jahres hatten wir, nebst anderen Feierlichkeiten und Veranstaltungen, eine Parade zur Feier des 175. Jahrestages des Vertrages zwischen den Komantschen und den weißen Siedlern hier in der Gegend. In der Parade waren auch einige von Pferden gezogene Wagen, und hier ist die Nahaufnahme eines dieser Pferde:

Our First Fawn of This Year

Unser erstes Rehkitz in diesem Jahr

Just this evening I discovered this wonderful sight in our back yard:

Heute Abend habe ich diesen freudigen Anblick im Garten entdeckt:

Ain’t I Precious?

More tomorrow in my other blog, „Pit’s Fritztown News„.

Mehr morgen, in meinem anderen Blog, „Pit’s Fritztown News„.

Winter Is Here

Der Winter ist da

As it had been annouced on the news …

Wie es in den Nachrichten schon angekündigt war …

Winter Weather/Storm Ranging over Much of the USA – for More Than 2.000 Miles

… winter is now here:

… ist der Winter jetzt hier:

Our Walkway Covered in Sleet This Morning
The Deer Are Happily Munching on Some Alfalfa Hay I Put Out

More of the wintry weather, icluding a video, to soon appear on my other blog, „Pit’s Fritztown News„.

Mehr von diesem Winterwetter, einschließlich eines Videos, kommt bald auf meinem anderen Blog, „Pit’s Fritztown News“.

California and Elsewhere: Appetizer #1

Kalifornien und anderswo: Appetithäppchen #1

While I’m still at it editing the pictures of our trip to Pier 39 in San Francisco [for a boat ride onto the bay and under the Golden Gate Bridge] and the sea lions there, here’s an appetizer of one of the sea lions who obviously can’t read:

Während ich noch dabei bin, die Bilder von unserem Ausflug zu Pier 39 in San Franzisko [für eine Bootstour auf die Bucht unter der Golden Gate Bridge her] und den Seelöwen dort zu bearbeiten, hier schon einmal ein Appetithäppchen von einem Seelöwen, der offensichtlich nicht lesen kann:

„DO NOT ENTER“: Can’t This Sea Lion Read?

Los Cuatro Amigos

That’s a caption that comes to my mind when I see this picture of 4 Whooping Cranes walking in Indian file in the Aransas National Wildlife Refuge, and that’s why I’m presenting this photo here even if it’s really not of a good quality:

Das ist ein Titel, der mir in den Sinn kommt, wenn ich dieses Bild von 4 Schreikranichen sehe, wie sie im Gänsemarsch durch das Aransas National Wildlife Refuge marschieren, und deswegen zeige ich das Bild hier, auch wenn es von der Qualität her nicht unbedingt so gut ist:

Los Cuatro Amigos

Well, actually the title of the movie comedy was „Three Amigos„, but still, these 4 guys here look funny, too, don’t they?

Na ja, eigentlich war der Titel der Westernkomödie ja „Three Amigos„, aber diese 4 Kerle hier sehen doch auch komisch aus, oder?