Appetizer & Photo Project #18 [„Pets“] from Mannis Fotobude

On his blog „Mannis Fotobude„, Manni once again called for participation in another, his eighteenth, photo project, this time on the subject of „Pets“, and he has asked, if possible, to tell a story about it. Here’s a portrait of „Riley“ mow, who every morning woke us up in our Cottage in Waco. This picture at the same time is an appetizer for my upcoming posts about our short trip to Waco.

Appetithäppchen & Fotoprojekt #18 [„Haustiere“] von Mannis Fotobude

Auf seinem Blog „Mannis Fotobude“ hat Manni einmal mehr zur Teilnahme an einem weiteren, seinem achtzehnten, Fotoprojekt aufgerufen, dieses Mal zum Thema „Haustiere“, und er hat gebeten, dazu, wenn möglich, auch eine Geschichte dazu zu erzählen. Hier nun ein Portrait von „Riley“, die uns jeden Morgen in unserem Cottage in Waco aus dem Schlaf riss. Dieses Bild ist dann gleichzeitig auch ein Appetithäppchen ist für meine kommenden Beiträge über unseren Kurzaufenthalt in Waco:

Little Riley, Our Most Persistent Alarm Clock

The story behind it: from Wednesday, March 31st, to Wednesday, April 7th, we were in Waco, among others to celebrate my birthday. We stayed there in a very nice cottage, which we had booked through AirBnB, on a large park-like property. At the time of booking we had been informed that the landladies had 5 dogs, all of which came from an animal shelter and had been saved from being euthanized. These dogs were always allowed to roam freely on the property and were used to getting their treats from the guests in the cottage [there was a good supply in the cottage itself]. But what we were not told: said Riley came early in the morning [once even at 6:30 (!!)] and scratched the door until she got her treat. And once she persisted and came back THREE TIMES before it was 7 o’clock yet. I learned out of necessity that it was best to sit outside the door with her until she had finished her treat, realized that there was no more, and gone back into the house – not necessarily the most pleasant when you are, so to speak, „on vacation“, and would like to sleep late. But we survived.

Die Geschichte dazu: vom Mittwoch, den 31. März bis Mittwoch, dem 7. April waren wir in Waco, u.A. um meinen Geburtstag zu feiern. Wir haben dort in einem über AirBnB gebuchten sehr schönen Cottage auf einem großen parkähnlichen Grundstück gewohnt. Schon mit der Buchung waren wir darauf hingewiesen worden, dass die Vermieter 5 Hunde haben, die alle aus dem Tierheim stammten und vor dem Einschläfern bewahrt worden waren. Diese Hunde durften immer frei auf dem Grundstück herumlaufen und waren daran gewöhnt, auch von den Gästen im Cottage ihr Leckerli [im Cottage selber gab es einen guten Vorrat] zu bekommen. Was aber nicht gesagt wurde: besagte Riley kam schon am frühen Morgen [einmal sogar schon um 6:30 (!!)] und kratzte so lange an der Türe, bis sie eben ihr Leckerli bekam. Und einmal ließ sie nicht locker und kam DREI MAL wieder, noch ehe es 7 Uhr war. Notgedrungen habe ich gelernt, dass es am besten war, sich mit ihr draußen vor die Türe zu setzen, bis sie ihr Leckerli aufgegessen hatte, merkte, dass es kein weiteres mehr gab, und ins Haus abzog – nicht unbedingt das Angenehmste, wenn man doch sozusagen „auf Urlaub“ ist und gerne lange schlafen möchte. Aber wir haben es überlebt.

Photo Project #18: „Facades“

On his blog, „Mannis Fotobude„, Manni has again called for participation in another, this time the eighteenth, photo project of his. This time the subject is „Facades. My (first) contribution, here in this blog [more to follow in my other blog, „Pit’s Fritztown News„], is a view of the most famous façade in all of Texas, the Alamo in San Antonio:

Fotoprojekt #18: „Fassaden“

Auf seinem Blog „Mannis Fotobude“ hat Manni einmal mehr zur Teilnahme an einem weiteren, seinem achtzehnten, Fotoprojekt aufgerufen, dieses Mal zum Thema „Fassaden“. Mein (erstes) Bild dazu, hier auf diesem Blog [weitere werden in meinem anderen Blog, „Pit’s Fritztown News„, folgen] ist eine Ansicht der wohl berühmtesten Fassade in Texas, der Alamo in San Antonio:

The Alamo – the Shrine of Texas Independence

The Alamo Mission (Spanish: Misión de Álamo), commonly called the Alamo and originally known as the Misión San Antonio de Valero, is a historic Spanish mission [one of five in San Antonio] and fortress compound founded in the 18th century by Roman Catholic missionaries in what is now San Antonio, Texas, United States. It was the site of the Battle of the Alamo in 1836 in the fight for Texas Independence from Mexico, after which it has become the „Shrine of Texas„. Today it is a museum and a part of the San Antonio Missions World Heritage Site.

Die Alamo Mission [in Spanisch „Misión de Álamo„], gemeinhin nur „The Alamo“ genannt und ursprünglich unter „Misión San Antonio de Valero“ bekannt, ist eine historische spanische Mission [eine von fünf in San Antonio] und ein Festungsgelände, im 18. Jahrhundert von Römisch-Katholischen Missionaren gegründet auf dem Gebiet des heutigen San Antonio in Texas. Sie war auch 1836 der Ort des Kampfes um die Alamo im Zuge der Kämpfe um die Unabhängigkeit von Texas von Mexiko und wurde dann später zum „Schrein von Texas„. Uns Deutschen dürfte sie gut bekannt sein aus dem John-Wayne-Film „Alamo„. Heutzutage ist die Alamo ein Museum und Teil des Weltkulturerbes der San Antonio Missions.

Photoproject #17: Beaches

On his blog, „Mannis Fotobude„, Manni has again called for participation in another, this time the seventeenth, photo project of his. This time the subject is „Beaches“. I’d like to start my contributions with a picture of the beach in the very south of South Padre Island. This beach, largely devoid of beachgoers, extends over nearly 35 miles, most of them a natural area.

Fotoprojekt #17: Strände

Auf seinem Blog „Mannis Fotobude“ hat Manni einmal mehr zur Teilnahme an einem weiteren, seinem siebzehnten, Fotoprojekt aufgerufen, dieses Mal zum Thema „Strände“. Ich möchte den Anfang zu meinen Beiträgen dazu mit einem Bild vom Strand im äußersten Süden von South Padre Island machen. Dieser in weiten Bereichen (fast) menschenleere Strand ersteckt sich über etwa 35 Meilen – der überwiegende Teil davon Naturschutzgebiet.

South Padre Island Beach

Photo Project #16: Black & White

On his blog, „Mannis Fotobude„, Manni has again called for participation in another, this time the sixteenth, photo project of his. This time the subject is Black & White“. I’ve always thought that steel bridges with their structures lend themselves quite nicely to rendrings in black and white. Here now is my contribution to Manni’s project, a picture of the Big River Crossing Bridge across the Mississippi in Memphis/TN:

Fotoprojekt #16: Schwarz/Weiß

Auf seinem Blog „Mannis Fotobude“ hat Manni einmal mehr zur Teilnahme an einem weiteren, seinem sechzehnten, Fotoprojekt aufgerufen, dieses Mal zum Thema „Schwarz/Weiß“. Ich war schon immer der meinung, dass sich stählerne Brücken mit ihren Strukturen ganz besonders für die Wiedergabe in Schwarz/Weiß eignen. Hier ist nun mein Beitrag zu dem Thema, ein Bild der Big River Crossing Brücke über den Mississippi in Memphis/Tennessee:

Big River Crossing, Memphis/TN

Photo Project #15: „Flowers & Plants“

On his blog, „Mannis Fotobude„, Manni has again called for participation in another, this time the fifteenth, photo project of his. This time the subject is „Flowers and Plants„. Here is my first contribution, a partial view of our (former) property in Karnes County, in the full gorgeous bloom of wildflowers in an exceptional spring:

Fotoprojekt #15: „Blumen & Pflanzen“

Auf seinem Blog „Mannis Fotobude“ hat Manni einmal mehr zur Teilnahme an einem weiteren, seinem fünfzehnten, Fotoprojekt aufgerufen, dieses Mal zum Thema „Blumen und Pflanzen„. Hier ist mein erstes Bild dazu, eine Teilansicht unseres (früheren) Anwesens in Karnes County, in der vollen Blütenpracht der Wildblumen in einem exzeptionellen Frühling:

Our Karnes County Property as Seen from Hwy 181 in the Spring of 2012

You can enlarge this picture by clicking on it.

Das Bild lässt sich durch Anklicken vergrößern.

Fotoprojekt #14: „Der Wald“

Auf seinem Blog „Mannis Fotobude“ hat Manni einmal mehr zur Teilnahme an einem weiteren, seinem vierzehnten, Fotoprojekt aufgerufen, dieses Mal zum Thema „Wald“. Meine (erste) Interpretation dieses Themas ist eine eher ungewoehnliche: der „Petrified Forest„, die versteinerten Ueberreste eines ehemals subtropischen Walds, heute in der Wueste [„painted desert„] in Arizona.

Photoprojekt #14: „The Forest“

On his blog, „Mannis Fotobude„, Manni has again called for participation in another, this time the fourteenth, photoproject of his. Now the subject is „Forest“. My (first) contrubition to this project is a somewhat more unusual interpretation: the „Petrified Forst„, the petrified remains of a formarly subtropical forest, nowadays in the desert [„painted desert„] in Arizona.

petrified tree stumps
Aeons Ago, This Was a Subtropical Forest

Der „Petrified Forest National Park ist bekannt für seine Fossilien, insbesondere von umgestürzten Bäumen, die in der späten Trias-Epoche des Mesozoikums vor etwa 225 Millionen Jahren existierten. Während dieser Zeit befand sich die Region, in der sich heute der Park befindet, in der Nähe des Äquators der südwestliche Rand des Superkontinents Pangaea, und das Klima war feucht und subtropisch.“

[s. Wikipedia, s.v. „Petrified Forest National Park„]

The „Petrified Forest National Park is known for its fossils, especially of fallen trees that lived in the Late Triassic Epoch of the Mesozoic era, about 225 million years ago. During this period, the region that is now the park was near the equator on the southwestern edge of the supercontinent Pangaea, and its climate was humid and sub-tropical.“

[quoted from Wikipedia, s.v. „Petrified Forest National Park„]

Fotoprojekt #13: „Türen, Fenster und Balkone“ [2]

Als ich heute mein Bildarchiv durchstöbert habe, fand ich moch ein Bild, das gut zu Mannis [vom Blog „Mannis Fotobude„] „Fotoprojekt #13: Türen, Fenster und Balkone“ passen würde, ein Bild der neuen Eingangstür, die wir im Oktober 2007 für unser altes Haus in Karnes County angeschafft hatten:

Photoproject #13: Doors, Windows, and Balconies“ [2]

Today, when I was looking through my archives, I found another picture that would fit in here with Manni’s [of „Mannis Fotobude“ blog] „Photoproject #13: Doors, Windows, and Balconies„, the picture of the new front door we got ourselves in October 2007 at our old place in Karnes County:

Front Door, Karnes City House
The New (2007) Front Door of Our Place in Karnes City

Fotoprojekt #13: „Türen, Fenster und Balkone“

Auf seinem Blog „Mannis Fotobude“ hat Manni einmal mehr zur Teilnahme an einem weiteren, seinem dreizehnten, Fotoprojekt aufgerufen, dieses Mal zum Thema „Türen, Fenster und Balkone„. Bei „Tür“ habe ich, auch wenn das von der Etymologie her nicht korrekt ist, die Assoziation von lateinisch „Porta“, und das wiederum brachte mich zu meinem Beitrag hier, von der „Porta Nigra„, dem „Schwarzen Tor“, in Trier. Und wenn schon einmal „schwarz“, dann wollte ich dieses „Tor“ auch in Schwarz-Weiss zeigen:

Photoproject #13: „Doors, Windows, and Balconies“

On his blog, „Mannis Fotobude“, Manni has again called for participation in another, this time the thirteenth, photoproject of his. Now the subject is „Doors, Windows, and Balconies„. With „door“, German „Tür“, I associate – even if that is not etymologically correct – the Latin „porta“, and that reminded me of the „Porta Nigra„, the „Black Gate“, in Trier/Germany. And then, since it is (called) „black“, why not render it in black & white:

Porta Nigra
The „Porta Nigra“, the „Black Gate“, in the City of Trier/Germany

Weitere Bilder finden sich auf meinem anderen Blog, „Pit’s Fritztown News„, hier:

More pictures can be found on my other blog, „Pit’s Fritztown News„, here:

Pictures from a disturbing time in Germany’s history

Photoproject #11: Lost Places

On his blog, „Mannis Fotobude“, Manni has again called for participation in another, this time the eleventh, photoproject of his. Now the subject is „Lost Places“. My contribution here is my contribution, a picture of the ruin of the Peters Cartridge Company factory in Kings Mills, Ohio:

 

Fotoprojekt #11: Lost Places

Auf seinem Blog „Mannis Fotobude“ hat Manni einmal mehr zur Teilnahme an einem weiteren, seinem elften, Fotoprojekt aufgerufen, dieses Mal zum Thema „Lost Places“. Mein Beitrag hier ist mein Beitrag, ein Bild der Ruine der ehemaligen Peters Munitionsfabrik in Kings Mills, Ohio:

Peters Cratridge Company building
Ruin of the Peters Cartridge Company Factory in Kings Mills, Ohio

Would You Care to Live Here?

When I looked at older pictures lately, I found this one that might – in a way – fit in with Mannis photoproject „Architecture“, even if it is quite a different example of „architecture“:

Wer möchte hier schon leben?

Als ich neulich ältere Bilder wieder angesehen habe, fiel mir dieses hier ins Auge, das – in gewissem Sinne – zu Mannis Fotoprojekt „Architektur“ passen würde, auch wenn es sich kaum um Architektur im traditionellen Sinne handeln dürfte:

Luna's Jacal
Luna’s Jacal, Big Bend National Park

This small 3-4 foot high building is „Luna’s Jacal“. Gilberto Luna was a Mexican pioneer farmer in the area that would later become Big Bend National Park. A jacal is an indigenous Tejano dwelling well suited to the desert environment. This here has a low sandstone and limestone wall, with forked poles set upright into the walls, supporting roof poles. A heavier line of poles extends the length of the jacal. The roof was made of ocotillo branches weighted down with earth and stones. Luna built his about 1890 and lived here until his death in 1947, raising a large family. [cf. Wikipedia, s.v. „Luna’s Jacal“]

Dieses kleine, 90 bis 120cm hohe „Gebäude“ ist „Luna’s Jacal“. Gilberto Luna war ein mexikanischer Pionier-Farmer in der Gegend, die später zum Big Bend Nationalpark werden sollte. Ein Jacal ist eine indigene Tejano-Wohnung die der Wüstenumgebung sehr gut angepasst ist. Dieses hier hat eine niedrige Sand- und Kalksteinwand mit gegabelten Pfählen darin, die die Dachbalken tragen. Eine Reihe stärkerer Pfähle erstreckt sich über die gesamte Länge der Behausung. Das Dach bestand aus Ocotillo-Zweigen, die mit Erde und Steinen beschwert waren. Luna hat diese Behausung um ca. 1890 gebaut und darin bis zu seinem Tode 1947 mit seiner grossen Familie gelebt. [cf. Wikipedia, s.v. „Luna’s Jacal“]

„Luna eked out a living here by irrigating the land with floodwater diverted from the nearby Alamo Creek. Since rainfall is such a rare occurrence in Big Bend National Park, a large part of his time was spent hauling water for his crops in a mule-drawn wagon from a spring several miles away. The water was collected in an old oil drum, and upon his return, each plant watered individually from a gourd dipper to conserve water.“ [s. Trek Southwest: Luna’s Jacal]

Luna erkämpfte sich seinen Lebensunterhalt hier, indem er das Land mit Flutwasser bewässerte, das vom nahe gelegenen Alamo Creek abgeleitet wurde. Da Regenfälle im Big Bend National Park so selten vorkommen, verbrachte er einen großen Teil seiner Zeit damit, Wasser für seine Ernte in einem von Maultieren gezogenen Wagen aus einer mehrere Meilen entfernten Quelle zu holen. Das Wasser wurde in einem alten Ölfass gesammelt, und bei seiner Rückkehr wurde jede Pflanze einzeln aus einem Kürbisschöpflöffel gewässert, um Wasser zu sparen“ [s. Trek Southwest: Luna’s Jacal]